El orden natural de las cosas de António Lobo Antunes

*Quedan por gozar de mayor atención, en nuestra lengua, José Luís Peixoto o Inês Pedrosa, Eduardo Lourenço o Fernando Namora.

Rodolfo Mendoza

Por alguna razón inexplicable la literatura portuguesa no es tan conocida en lengua española. Los lazos históricos que unen a España con Portugal parecen haber sido borrados de tajo. Tenemos un mayor número de traducciones de la literatura francesa o inglesa que de la portuguesa. Quedan por gozar de mayor atención, en nuestra lengua, José Luís Peixoto o Inês Pedrosa, Eduardo Lourenço o Fernando Namora. Naturalmente la obra de Pessoa y de José Saramago son las más traducidas y vendidas, pero de las traducciones de José Cardoso Pires se conocen pocas ediciones, o en editoriales que se distribuyen poco en México. Para fortuna de los lectores hay dos autores de los cuales se ha ido traduciendo poco a poco su obra: Miguel Torga publicado casi en su totalidad en Alfaguara y António Lobo Antunes publicado por Siruela.

António Lobo Antunes es, sin duda, el mayor representante (junto a José Saramago) de la literatura portuguesa de las últimas décadas.

La vida de Lobo Antunes ha sido casi una novela suya. Cuenta él mismo en Conversaciones con António Lobo Antunes (libro de la periodista María Luisa Blanco publicado, también, por Editorial Siruela) que era un hombre muy guapo y, paradójicamente, angustiado por este hecho; pues era un joven tímido, estudiante de medicina que, cuando salía a leer y tomar un café recibía incesantemente recaditos de muchachas esperando acercarse a él. De estudiante de medicina pasó a especializarse en psiquiatría, profesión por medio de la cual pudo ganarse la vida. Lobo Antunes tuvo una relación muy inestable con sus padres, por lo que aprendió a vivir solo, para después casarse y, al tiempo, separarse de su mujer. El autor de Manual de inquisidores, tuvo que abandonar la psiquiatría y dedicarse de tiempo completo a la literatura, pues todo lo que tenía que decir a través de su singular prosa requería una inversión total. Para los interesados en la obra y vida de este autor portugués, es obligado conocer el libro de María Luisa Blanco.

Por lo que toca expresamente a su obra, hay que decir que es autor de libros notables en las letras contemporáneas: Memoria de Elefante, Fado Alejandrino, Auto de los condenados, Tratado de las pasiones del alma, La muerte de Carlos Gardel, Libro de crónicas, Manual de Inquisidores, Esplendor de Portugal, Exhortación a los cocodrilos, En el culo del mundo, ¿Qué haré mientras todo arde?, en fin, un gran número de libros que han sido saludados por la crítica como lo más sobresaliente de las letras portuguesas.

No por nada Lobo Antunes ha estado en la lista de los posibles premios Nobel desde hace años. Cuando se le otorgó dicho premio a José Saramago, al menos la mitad de la población portuguesa (la que no estaba del lado de Saramago), estuvo en desacuerdo por no haber sido Antunes el ganador del prestigiado premio. Sea como fuera, ambos son narradores portentosos.

El orden natural de las cosas de António Lobo Antunes es una de las obras más representativas de este autor. En esta novela se ve una de las prosas más bellas de las actuales letras. Es una novela sobre la muerte, sobre los recuerdos y fantasías de diez personajes que van intercalando sus voces y sus recuerdos.

 

Compartir: